Hanuman GPT: AI Spiritual Guideहनुमान GPT: AI आध्यात्मिक मार्गदर्शक

🚩 Jai Hanuman 🏹 Jai Shri Ram 🚩 जय हनुमान 🏹 जय श्री राम

Doha 1: Invocation to the Guruदोहा 1: गुरु का आह्वान

Doha 1: Invocation to the Guru

1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)

श्रीगुरु चरन सरोज रज,
निज मन मुकुरु सुधारि।
बरनउं रघुबर बिमल जसु,
जो दायकु फल चारि।।

2. Simplified Transliteration

Shri Guru charan saroj raj,
Nij man mukuru sudhari
Barnau Raghubar bimal jasu,
Jo dayaku phal chari

3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका

Audio Recitationऑडियो पाठ:

Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।

Phonetic Breakdown:

Key words and their pronunciation:

  • श्रीगुरु - [Phonetic: shree-gu-ru] (emphasis on first syllable)
  • सरोज - [Phonetic: sa-roj] (emphasis on second syllable)
  • रघुबर - [Phonetic: ra-ghu-bar] (emphasis on first syllable)

For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.

4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ

  • श्रीगुरु (Shri Guru) - Revered Guru/Teacherश्रद्धेय गुरु/शिक्षक
  • चरन (Charan) - feetचरण
  • सरोज (Saroj) - lotusकमल
  • रज (Raj) - dustधूल
  • निज (Nij) - ownअपना
  • मन (Man) - mindमन
  • मुकुरु (Mukuru) - mirrorदर्पण
  • सुधारि (Sudhari) - cleaning/purifyingशुद्ध करना
  • बरनउं (Barnau) - I describe/narrateमैं वर्णन करता हूं
  • रघुबर (Raghubar) - Lord Rama (best of Raghu dynasty)श्री राम (रघु वंश के श्रेष्ठ)
  • बिमल (Bimal) - pure/spotlessनिर्मल
  • जसु (Jasu) - glory/fameयश/कीर्ति
  • जो (Jo) - whichजो
  • दायकु (Dayaku) - giverदेने वाला
  • फल (Phal) - fruits/resultsफल
  • चारि (Chari) - fourचार

5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद

With the dust of my Guru's lotus feet, I cleanse the mirror of my mind and describe the pure glory of Raghubar (Lord Rama), which grants the four fruits.

अपने गुरु के चरण-कमलों की धूल से मैं अपने मन के दर्पण को स्वच्छ करता हूं और रघुबर (श्रीराम) के निर्मल यश का वर्णन करता हूं, जो चार फल प्रदान करता है।

6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ

Tulsidas begins by paying homage to his spiritual teacher, acknowledging that divine wisdom comes through the guru's grace. By purifying the mind (like cleaning a mirror), one can truly perceive and describe the divine glory. The four fruits refer to Dharma (righteousness), Artha (wealth), Kama (desires), and Moksha (liberation).

तुलसीदास अपने आध्यात्मिक गुरु को प्रणाम करते हुए यह स्वीकार करते हैं कि दिव्य ज्ञान गुरु की कृपा से प्राप्त होता है। मन को शुद्ध करके (दर्पण को साफ करने के समान), व्यक्ति सच्चे रूप में दिव्य महिमा को देख और वर्णन कर सकता है। चार फल से तात्पर्य है धर्म (सदाचार), अर्थ (धन), काम (इच्छाएं), और मोक्ष (मुक्ति)।

7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी

Tulsidas was a devotee who transformed from a worldly person to a saint through his guru's guidance. This verse reflects the Indian tradition of "guru vandana" (salutation to the teacher) before beginning any sacred work, acknowledging that all knowledge flows from the guru to the disciple.

तुलसीदास एक भक्त थे जो अपने गुरु के मार्गदर्शन से एक सांसारिक व्यक्ति से संत बन गए। यह पद भारतीय परंपरा के "गुरु वंदना" (गुरु को प्रणाम) को प्रदर्शित करता है, जो किसी भी पवित्र कार्य को शुरू करने से पहले किया जाता है। यह स्वीकार करता है कि सभी ज्ञान गुरु से शिष्य की ओर प्रवाहित होता है।

9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग

Key Teachingमुख्य शिक्षा:
True knowledge and spiritual progress comes through the grace of the guru and a purified mind.सच्चा ज्ञान और आध्यात्मिक प्रगति गुरु की कृपा और शुद्ध मन से प्राप्त होती है।

When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
Recite this verse at the beginning of any sacred work, study, or spiritual practice to invoke the guru's blessings and prepare your mind to receive divine wisdom.किसी भी पवित्र कार्य, अध्ययन, या आध्यात्मिक अभ्यास की शुरुआत में इस दोहे का पाठ करें, गुरु के आशीर्वाद का आह्वान करने और दिव्य ज्ञान प्राप्त करने के लिए अपने मन को तैयार करने हेतु।


For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.