Verse 28: Fulfiller of Desiresचौपाई 28: इच्छाओं को पूर्ण करने वाले
1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)
और मनोरथ जो कोई लावै। सोई अमित जीवन फल पावै।।
2. Simplified Transliteration
Aur manorath jo koi lavai Soi amit jivan phal pavai
3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका
Audio Recitationऑडियो पाठ:
Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।
Phonetic Breakdown:
Key words and their pronunciation:
- मनोरथ - [Phonetic: ma-no-rath] (emphasis on second syllable)
- अमित - [Phonetic: a-mit] (emphasis on second syllable)
- पावै - [Phonetic: paa-vai] (emphasis on first syllable)
For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.
4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ
- और (Aur) - and/otherand/other
- मनोरथ (Manorath) - desire/wishdesire/wish
- जो कोई (Jo Koi) - whoeverwhoever
- लावै (Lavai) - brings/harborsbrings/harbors
- सोई (Soi) - that personthat person
- अमित (Amit) - unlimited/abundantunlimited/abundant
- जीवन (Jeevan) - lifelife
- फल (Phal) - fruit/resultfruit/result
- पावै (Pavai) - obtainsobtains
5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद
And whatever desire anyone harbors, that person obtains unlimited fruits of life.
और जो कोई भी जो भी मनोरथ रखता है, वह व्यक्ति असीम जीवन फल प्राप्त करता है।
6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ
This verse extends Hanuman's blessings beyond crisis-resolution to wish-fulfillment. "Amit jivan phal" (unlimited life fruits) suggests both material and spiritual benefits. However, implicit in this is the understanding that desires should be righteous. Hanuman grants wishes that align with dharma and one's spiritual evolution.
यह चौपाई हनुमान के आशीर्वाद को संकट-समाधान से आगे इच्छा-पूर्ति तक विस्तारित करती है। 'अमित जीवन फल' भौतिक और आध्यात्मिक दोनों लाभों का सुझाव देता है। हालांकि, इसमें यह समझ निहित है कि इच्छाएं धार्मिक होनी चाहिए। हनुमान उन इच्छाओं को पूरा करते हैं जो धर्म और किसी की आध्यात्मिक विकास के साथ संरेखित होती हैं।
7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी
Hanuman is known as a "kaamdhenu" (wish-fulfilling cow) among devotees - he fulfills sincere desires. However, his blessings always come with spiritual growth. Stories tell of devotees receiving what they needed (which might differ from what they initially wanted) in ways that advanced their spiritual journey. The verse teaches that divine grace gives us what truly benefits us.
हनुमान को भक्तों के बीच 'कामधेनु' (इच्छा पूर्ण करने वाली गाय) के रूप में जाना जाता है - वे सच्ची इच्छाओं को पूरा करते हैं। हालांकि, उनके आशीर्वाद हमेशा आध्यात्मिक विकास के साथ आते हैं। कहानियां बताती हैं कि भक्तों को वह मिला जिसकी उन्हें आवश्यकता थी (जो शायद उनकी प्रारंभिक इच्छा से भिन्न था) उन तरीकों से जो उनकी आध्यात्मिक यात्रा को आगे बढ़ाते थे। यह चौपाई सिखाती है कि दिव्य कृपा हमें वही देती है जो वास्तव में हमारे लाभ के लिए है।
9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग
Key Teachingमुख्य शिक्षा:
Righteous desires offered to Hanuman are fulfilled abundantly, leading to both material and spiritual fruits.
हनुमान को अर्पित धार्मिक इच्छाएं प्रचुरता से पूरी होती हैं, जो भौतिक और आध्यात्मिक दोनों फलों की ओर ले जाती हैं।
When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
Recite this verse when you have sincere, righteous desires that you wish to manifest, trusting that divine grace will fulfill what truly benefits you.
इस चौपाई का पाठ करें जब आपके पास सच्ची, धार्मिक इच्छाएं हों जिन्हें आप साकार करना चाहते हैं, यह विश्वास करते हुए कि दिव्य कृपा वही पूरा करेगी जो वास्तव में आपके लिए लाभदायक है।
For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.