Verse 3: Great Hero with Body Like Thunderboltचौपाई 3: वज्र के समान शरीर वाले महावीर
1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)
महाबीर बिक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी।।
2. Simplified Transliteration
Mahavir Bikram bajrangi Kumati nivar Sumati ke sangi
3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका
Audio Recitationऑडियो पाठ:
Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।
Phonetic Breakdown:
Key words and their pronunciation:
- महाबीर - [Phonetic: ma-haa-beer] (emphasis on second syllable)
- बजरंगी - [Phonetic: ba-jran-gee] (emphasis on second syllable)
- कुमति - [Phonetic: ku-ma-ti] (emphasis on first syllable)
For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.
4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ
- महाबीर (Mahavir) - great warrior/heroमहान वीर
- बिक्रम (Vikram) - valor/prowessपराक्रम
- बजरंगी (Bajrangi) - one with a body like a thunderbolt/diamondवज्र के समान शरीर वाले
- कुमति (Kumati) - evil/wrong thoughtsबुरे विचार
- निवार (Nivar) - removerदूर करने वाले
- सुमति (Sumati) - good/right thoughtsअच्छे विचार
- के संगी (Ke Sangi) - companion ofके साथी
5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद
O great hero of immense valor, with a body strong as a thunderbolt, you remove evil thoughts and are the companion of good thoughts.
हे महान वीर, अपार पराक्रम वाले, वज्र के समान मजबूत शरीर वाले, आप दुर्विचारों को दूर करते हैं और सद्विचारों के साथी हैं।
6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ
"Bajrangi" refers to Hanuman's indestructible body, blessed by Indra with the strength of Vajra (thunderbolt). Beyond physical strength, this verse highlights Hanuman's role as a spiritual purifier - he removes negative tendencies (kumati) and nurtures positive wisdom (sumati) in devotees.
"बजरंगी" हनुमान के अविनाशी शरीर को संदर्भित करता है, जो इंद्र द्वारा वज्र की शक्ति से आशीर्वादित है। भौतिक शक्ति से परे, यह पद हनुमान की भूमिका को आध्यात्मिक शुद्धिकर्ता के रूप में उजागर करता है - वे नकारात्मक प्रवृत्तियों (कुमति) को दूर करते हैं और भक्तों में सकारात्मक ज्ञान (सुमति) को पोषित करते हैं।
7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी
As a child, Hanuman was struck by Indra's thunderbolt when he tried to swallow the sun. Instead of being harmed, his jaw became strong (Hanu = jaw, Man = disfigured), giving him his name. Indra blessed him with invincibility. This incident demonstrates that obstacles often lead to greater blessings.
बचपन में, जब हनुमान ने सूर्य को निगलने की कोशिश की तो इंद्र के वज्र से प्रहार हुआ। हानि होने के बजाय, उनका जबड़ा मजबूत हो गया (हनु = जबड़ा, मान = विकृत), जिससे उन्हें उनका नाम मिला। इंद्र ने उन्हें अजेयता का आशीर्वाद दिया। यह घटना दर्शाती है कि बाधाएं अक्सर बड़े आशीर्वाद की ओर ले जाती हैं।
9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग
Key Teachingमुख्य शिक्षा:
True strength includes both physical courage and mental purity - removing negative thoughts and cultivating positive wisdom.सच्ची शक्ति में शारीरिक साहस और मानसिक शुद्धता दोनों शामिल हैं - नकारात्मक विचारों को दूर करना और सकारात्मक ज्ञान को विकसित करना।
When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
Recite this verse when struggling with negative thoughts, doubts, or mental obstacles, or when you need courage and clarity of mind.इस चौपाई का पाठ करें जब नकारात्मक विचारों, संदेह, या मानसिक बाधाओं से जूझ रहे हों, या जब साहस और मानसिक स्पष्टता की आवश्यकता हो।
For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.