Chaupai 2: Swift Assistance in Distressचौपाई 2: आतुरता में तत्पर सहायता
1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)
जन के काज विलम्ब न कीजै। आतुर दौरि महा सुख दीजै॥
2. Simplified Transliteration
jana ke kāja vilamba na kījai। ātura dauri mahā sukha dījai॥
3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका
Audio Recitationऑडियो पाठ:
Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।
Phonetic Breakdown:
Key words and their pronunciation:
- विलम्ब - [Phonetic: vi-lamb] (emphasis on second syllable)
- आतुर - [Phonetic: aa-tur] (emphasis on first syllable)
- दौरि - [Phonetic: dau-ri] (emphasis on first syllable)
For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.
4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ
- जन (Jana) - Peopleलोग
- काज (Kāja) - Workकाम
- विलम्ब (Vilamba) - Delayदेरी
- आतुर (Ātura) - Distressedपरेशान
- दौरि (Dauri) - Runदौड़
- महा (Mahā) - Greatमहान
- सुख (Sukha) - Happinessसुख
5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद
Do not delay in the work of the people, run to the distressed and give great happiness.
लोगों के काम में देरी न करो, परेशान लोगों की मदद के लिए दौड़ो और उन्हें महान सुख दो।
6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ
The verse is a call for divine intervention, asking for immediate assistance and relief for those in distress, symbolizing the power of faith in times of hardship.
यह पंक्ति दैवी हस्तक्षेप के लिए एक आह्वान है, जो कठिनाई के समय में आस्था की शक्ति का प्रतीक है।
7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी
This verse is from Bajrang Baan, a Hindu devotional hymn dedicated to Lord Hanuman. It is believed that reciting this hymn brings strength, courage, and relief from troubles. The verse specifically asks for swift assistance, reflecting the belief in Hanuman's power to provide immediate help and comfort.
यह पंक्ति बजरंग बाण से है, जो भगवान हनुमान के समर्पित एक हिंदू भक्ति गीत है। मान्यता है कि इस गीत का पाठ करने से साहस, शौर्य और मुसीबतों से राहत मिलती है। यह पंक्ति विशेष रूप से तत्पर सहायता के लिए मांग करती है, जो हनुमान की शक्ति को दर्शाती है कि वे तुरंत सहायता और सांत्वना प्रदान कर सकते हैं।
9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग
Key Teachingमुख्य शिक्षा:
Seek divine intervention in times of distress and have faith in the power of divine assistance.संकट के समय दैवी हस्तक्षेप की खोज करें और दैवी सहायता की शक्ति में विश्वास रखें।
When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
This verse can be recited when seeking immediate help or relief from distress.जब तत्पर सहायता या संकट से राहत की तलाश हो, तब इस पंक्ति का पाठ किया जा सकता है।
For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.