Chaupai 21: Seeking Divine Wisdom and Strengthचौपाई 21: दैवी ज्ञान और शक्ति की खोज
1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)
मोहि सुरन्ह जेहि लागि पठावा। बुधि बल मरमु तोर मै पावा॥
2. Simplified Transliteration
mohi suranha jehi laagi paṭhāvā. budhi bal maramu tora mai pāvā.
3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका
Audio Recitationऑडियो पाठ:
Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।
Phonetic Breakdown:
Key words and their pronunciation:
- मोहि - [Phonetic: mo-hi] (emphasis on first syllable)
- बुधि - [Phonetic: bu-dhi] (emphasis on first syllable)
- मरमु - [Phonetic: ma-ra-mu] (emphasis on first syllable)
For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.
4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ
- मोहि (Mohi) - Meमुझे
- सुरन्ह (Suranha) - To the godsदेवताओं के पास
- जेहि (Jehi) - Whomजिसे
- लागि (Laagi) - Forके लिए
- पठावा (Paṭhāvā) - Sendभेजना
- बुधि (Budhi) - Wisdomबुद्धि
- बल (Bal) - Strengthशक्ति
- मरमु (Maramu) - Secretरहस्य
- तोर (Tora) - Yourतेरा
- मै (Mai) - Iमैं
- पावा (Pāvā) - Obtainप्राप्त
5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद
Send me to the gods for whom I may obtain your secret wisdom and strength.
मुझे उन देवताओं के पास भेजो जिनसे मैं तुम्हारी रहस्यमयी बुद्धि और शक्ति प्राप्त कर सकूं।
6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ
The verse signifies a seeker's earnest request for divine guidance and empowerment to understand the profound truths of existence.
यह श्लोक एक साधक की दिव्य मार्गदर्शन और सत्य की गहराई समझने के लिए शक्ति प्राप्त करने की ईमानदारी से अनुरोध को दर्शाता है।
7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी
This verse is from the Sundar Kand of the Ramcharitmanas, where Hanuman is preparing to cross the ocean to find Sita. He is invoking the gods for wisdom and strength to successfully complete his mission.
यह श्लोक रामचरितमानस के सुंदर कांड से है, जहां हनुमान सीता की खोज में समुद्र पार करने की तैयारी कर रहे हैं। वे अपने मिशन को सफलतापूर्वक पूरा करने के लिए देवताओं से बुद्धि और शक्ति की प्रार्थना कर रहे हैं।
9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग
Key Teachingमुख्य शिक्षा:
Seek divine guidance and strength in challenging endeavors.कठिन प्रयासों में दैवी मार्गदर्शन और शक्ति की खोज करें।
When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
Recite this verse when seeking wisdom and strength in challenging situations.जब कठिन परिस्थितियों में बुद्धि और शक्ति की खोज कर रहे हों, तब इस श्लोक का पाठ करें।
For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.