Hanuman GPT: AI Spiritual Guideहनुमान GPT: AI आध्यात्मिक मार्गदर्शक

🚩 Jai Hanuman 🏹 Jai Shri Ram 🚩 जय हनुमान 🏹 जय श्री राम

Closing Doha: Final Prayerसमापन दोहा: अंतिम प्रार्थना

Closing Doha: Final Prayer

1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)

पवनतनय संकट हरन,
मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित,
हृदय बसहु सुर भूप।।

2. Simplified Transliteration

Pavantanay sankat haran,
Mangal murti roop
Ram lakhan Sita sahit,
Hriday basahu sur bhoop

3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका

Audio Recitationऑडियो पाठ:

Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।

Phonetic Breakdown:

Key words and their pronunciation:

  • पवनतनय - [Phonetic: pa-van-ta-nay] (emphasis on third syllable)
  • मंगल - [Phonetic: man-gal] (emphasis on first syllable)
  • मूरति - [Phonetic: moo-ra-ti] (emphasis on first syllable)
  • हृदय - [Phonetic: hri-day] (emphasis on first syllable)
  • बसहु - [Phonetic: ba-sa-hu] (emphasis on second syllable)

For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.

4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ

  • पवनतनय (Pavantanaya) - son of the windपवन के पुत्र
  • संकट (Sankat) - crisis/difficultiesसंकट
  • हरन (Haran) - removerदूर करने वाले
  • मंगल मूरति (Mangal Murti) - auspicious formमंगलकारी रूप
  • रूप (Roop) - form/appearanceरूप
  • राम (Ram) - Ramaराम
  • लखन (Lakhan) - Lakshmanaलक्ष्मण
  • सीता (Sita) - Sitaसीता
  • सहित (Sahit) - along withसहित
  • हृदय (Hridaya) - heartहृदय
  • बसहु (Basahu) - dwell/resideनिवास करो
  • सुर भूप (Sur Bhoop) - king of gods/lordदेवों के राजा

5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद

O son of the wind, remover of crises, of auspicious form! Along with Rama, Lakshmana, and Sita, please dwell in my heart, O king of gods.

हे पवन के पुत्र, संकट हरण करने वाले, मंगल मूर्ति रूप! राम, लक्ष्मण और सीता के साथ, कृपया मेरे हृदय में निवास करें, हे देवों के राजा।

6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ

This closing prayer asks Hanuman to reside in the devotee's heart along with Rama, Lakshmana, and Sita - the complete divine family. "Mangal murti" (auspicious form) means Hanuman's very presence brings auspiciousness. The request is comprehensive - not just for Hanuman's protection but for the entire divine family to permanently reside within, transforming the heart into a sacred space.

यह समापन प्रार्थना हनुमान से भक्त के हृदय में राम, लक्ष्मण और सीता के साथ निवास करने के लिए कहती है - संपूर्ण दिव्य परिवार। 'मंगल मूरति' (मंगलकारी रूप) का अर्थ है कि हनुमान की उपस्थिति ही मंगल लाती है। अनुरोध व्यापक है - केवल हनुमान की सुरक्षा के लिए नहीं बल्कि संपूर्ण दिव्य परिवार के भीतर स्थायी रूप से निवास के लिए, हृदय को एक पवित्र स्थान में रूपांतरित करना।

7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी

This doha beautifully concludes the Chalisa by bringing together all the key figures. Hanuman, who always carries Rama in his heart, is asked to bring the entire divine family into the devotee's heart as well. This creates a nested devotion - by welcoming Hanuman, one welcomes Rama, Sita, and Lakshmana too. The heart becomes a temple, and life becomes worship.

यह दोहा सभी प्रमुख पात्रों को एक साथ लाकर चालीसा का सुंदर समापन करता है। हनुमान, जो हमेशा अपने हृदय में राम को धारण करते हैं, से भक्त के हृदय में भी संपूर्ण दिव्य परिवार को लाने के लिए कहा जाता है। यह एक नेस्टेड भक्ति बनाता है - हनुमान का स्वागत करके, कोई राम, सीता और लक्ष्मण का भी स्वागत करता है। हृदय एक मंदिर बन जाता है, और जीवन पूजा बन जाता है।

9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग

Key Teachingमुख्य शिक्षा:
The culmination of devotion is inviting the complete divine family to permanently dwell in your heart, making your very being a sacred temple.भक्ति का चरम संपूर्ण दिव्य परिवार को अपने हृदय में स्थायी रूप से निवास करने के लिए आमंत्रित करना है, अपने अस्तित्व को एक पवित्र मंदिर बनाना।

When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
Recite this closing doha as the final prayer after completing the Chalisa, inviting divine presence to permanently reside within you.इस समापन दोहा का पाठ चालीसा पूर्ण करने के बाद अंतिम प्रार्थना के रूप में करें, दिव्य उपस्थिति को अपने भीतर स्थायी रूप से निवास करने के लिए आमंत्रित करते हुए।


For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.