Shloka 1: Praise of the Divine Ramaश्लोक 1: दिव्य राम की स्तुति
→शान्तं शाश्वतमप्रमेयमनघं निर्वाणशान्तिप्रदं ब्रह्माशम्भुफणीन्द्रसेव्यमनिशं वेदान्तवेद्यं विभुम् । रामाख्यं जगदीश्वरं सुरगुरुं मायामनुष्यं हरिं वन्देऽहं करुणाकरं रघुवरं भूपालचूड़ामणिम्
vande'haṁ karuṇākaraṁ raghuvaraṁ bhūpālacūḍāmaṇim
I salute the peaceful, eternal, incomprehensible, sinless one, who gives peace leading to liberation, served by Brahma, Shiva, and Indra, known through Vedanta, the all-pervading, known as Rama, the lord of the universe, the guru of gods, appearing as a human through Maya, Hari, the compassionate, the best of the Raghu dynasty, the jewel of kings.
मैं शांत, शाश्वत, अप्रमेय, पापरहित, मोक्ष की शांति देने वाले, ब्रह्मा, शिव, और इंद्र द्वारा सेवित, वेदांत द्वारा जाने जाने वाले, सर्वव्यापी, राम के नाम से प्रसिद्ध, जगत के ईश्वर, देवताओं के गुरु, माया द्वारा मनुष्य के रूप में प्रकट, हरि, करुणामय, रघुवंश के श्रेष्ठ, और राजाओं के रत्न को नमस्कार करता हूँ।