Chaupai 29: Conquering Fear to Ascend the Mountainचौपाई 29: डर को परास्त करके पर्वत की चढ़ाई
1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)
सैल बिसाल देखि एक आगें। ता पर धाइ चढेउ भय त्यागें॥
2. Simplified Transliteration
saila bisāla dekhi eka āgeṁ. tā para dhāi chaḍheu bhaya tyāgeṁ.
3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका
Audio Recitationऑडियो पाठ:
Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।
Phonetic Breakdown:
Key words and their pronunciation:
- सैल - [Phonetic: sai-la] (emphasis on first syllable)
- बिसाल - [Phonetic: bi-saal] (emphasis on second syllable)
- त्यागें - [Phonetic: tya-gen] (emphasis on first syllable)
For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.
4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ
- सैल (saila) - mountainपर्वत
- बिसाल (bisāla) - hugeविशाल
- देखि (dekhi) - seeingदेख
- एक (eka) - oneएक
- आगें (āgeṁ) - aheadआगे
- ता (tā) - on thatउस पर
- पर (para) - onपर
- धाइ (dhāi) - runदौड़
- चढेउ (chaḍheu) - climbedचढ़ा
- भय (bhaya) - fearडर
- त्यागें (tyāgeṁ) - abandonedत्याग दिया
5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद
Seeing a huge mountain ahead, he ran towards it and climbed on it, abandoning his fear.
उसने आगे एक विशाल पर्वत देखा, उसकी ओर दौड़ा और उस पर चढ़ गया, अपने डर को त्यागते हुए।
6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ
The verse signifies the courage and determination to overcome obstacles and fears in the path of duty.
यह श्लोक कर्तव्य के पथ में बाधाओं और डर को पार करने की साहस और दृढ़ता का संकेत देता है।
7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी
This verse is from Sundar Kanda of Ramcharitmanas, where Hanuman is on his mission to find Sita. Seeing a huge mountain in his path, he doesn't let fear deter him. Instead, he runs towards it and climbs it, symbolizing the overcoming of obstacles and fears in the path of duty.
यह श्लोक रामचरितमानस के सुंदर कांड से है, जहां हनुमान सीता की खोज में हैं। अपने पथ में एक बड़े पर्वत को देखकर, उन्होंने डर को अपने को नहीं रोकने दिया। बल्कि, वह उसकी ओर दौड़ते हैं और उस पर चढ़ते हैं, जो कर्तव्य के पथ में बाधाओं और डर को पार करने का प्रतीक है।
9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग
Key Teachingमुख्य शिक्षा:
The verse teaches us to face our fears and obstacles bravely in the path of duty.यह श्लोक हमें कर्तव्य के पथ में अपने डर और बाधाओं का साहसपूर्वक सामना करना सिखाता है।
When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
This verse can be recited when one is facing obstacles or fears in their path, to gain courage and determination.जब कोई व्यक्ति अपने पथ में बाधाओं या डर का सामना कर रहा हो, तो साहस और दृढ़ता प्राप्त करने के लिए इस श्लोक का उच्चारण किया जा सकता है।
For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.