Hanuman GPT: AI Spiritual Guideहनुमान GPT: AI आध्यात्मिक मार्गदर्शक

🚩 Jai Hanuman 🏹 Jai Shri Ram 🚩 जय हनुमान 🏹 जय श्री राम

Pada 4: Vanquisher of Ahiravanaपद 4: अहिरावण का विनाशक

Pada 4: Vanquisher of Ahiravana

1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)

रावन त्रास दई सिय को सब राक्षसि सों कहि सोक निवारो।
ताहि समय हनुमान महाप्रभु जाय महा रजनीचर मारो।।
चाहत सीय असोक सों आगि सु दै प्रभु मुद्रिका सोक निवारो।
को नहिं जानत है जग में कपि संकट मोचन नाम तिहारो।।

2. Simplified Transliteration

Raavan traas dai Siya ko sab raakshasi so kahi sok nivaaro
Taahi samay Hanumaan mahaaprabhu jaay mahaa rajaneechar maaro
Chaahat Siya asok so aagi su dai Prabhu mudrikaa sok nivaaro
Ko nahi jaanat hai jag mein kapi sankat mochan naam tihaaro

3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका

Audio Recitationऑडियो पाठ:

Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।

4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ

  • रावन (Raavan) - demon king Ravanaराक्षस राज रावण
  • त्रास (Traas) - terror/fearभय/आतंक
  • सिय (Siya) - Sitaसीता
  • राक्षसि (Raakshasi) - demonessesराक्षसियां
  • सोक (Sok) - sorrow/griefशोक/दुःख
  • निवारो (Nivaaro) - removedदूर किया
  • महाप्रभु (Mahaaprabhu) - great lordमहान प्रभु
  • रजनीचर (Rajaneechar) - demon (night-wanderer)राक्षस (रात्रिचर)
  • मारो (Maaro) - killed/destroyedमारा/नष्ट किया
  • असोक (Asok) - Ashoka (tree/garden)अशोक (वृक्ष/उपवन)
  • आगि (Aagi) - fireअग्नि
  • मुद्रिका (Mudrikaa) - ring/signetअंगूठी/मुद्रिका

5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद

Ravana terrorized Sita, telling all the demonesses to remove her sorrow (by persuasion or threats). At that time, O great lord Hanuman, you went and killed many demons. Sita desired (to set) fire to the Ashoka (garden), then giving (her) the Lord's ring, you removed her sorrow. Who in this world does not know, O monkey (Hanuman), your name is Sankat Mochan (Remover of Difficulties).

रावण ने सीता को आतंकित किया, सभी राक्षसियों से कहकर उनके शोक को दूर करने के लिए (अनुनय या धमकी द्वारा)। उस समय, हे महान प्रभु हनुमान, आप गए और कई राक्षसों को मार डाला। सीता ने अशोक (उपवन) में आग लगाने की इच्छा की, तब प्रभु की अंगूठी देकर आपने उनका शोक दूर किया। हे कपि (हनुमान), इस जगत में कौन नहीं जानता कि आपका नाम संकट मोचन (कष्ट हरने वाला) है।

6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ

This verse describes Hanuman's encounter with Sita in the Ashoka grove. Ravana had sent demonesses to alternately threaten and cajole Sita into accepting him. In her deepest despair, Hanuman appeared, fought off the demons, and gave her Rama's ring as proof of his identity. Seeing the ring brought tears of joy and removed Sita's overwhelming sorrow - she realized rescue was near. Some versions suggest Sita wanted to set fire to Lanka or herself, but Hanuman's arrival prevented this tragedy. The verse shows Hanuman's role in rescuing those in psychological and emotional torment, not just physical danger.

यह पद अशोक वाटिका में हनुमान की सीता से मुलाकात का वर्णन करता है। रावण ने राक्षसियों को भेजा था ताकि वे बारी-बारी से सीता को धमकाएं और उसे अपनाने के लिए मनाएं। उनकी गहरी निराशा में, हनुमान प्रकट हुए, राक्षसों से लड़े, और उन्हें अपनी पहचान के प्रमाण के रूप में राम की अंगूठी दी। अंगूठी देखकर आंसू खुशी के आए और सीता का भारी शोक दूर हुआ - उन्हें एहसास हुआ कि बचाव नजदीक है। कुछ संस्करण सुझाव देते हैं कि सीता लंका या स्वयं को आग लगाना चाहती थीं, लेकिन हनुमान के आगमन ने इस त्रासदी को रोका। यह पद हनुमान की भूमिका दिखाता है जो केवल शारीरिक खतरे से नहीं, बल्कि मनोवैज्ञानिक और भावनात्मक पीड़ा में भी बचाते हैं।

7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी

Imprisoned in the Ashoka grove, Sita was guarded by fierce demonesses who alternated between threatening her with death and tempting her to marry Ravana. Alone, grief-stricken, and nearly hopeless after months of captivity, she contemplated ending her life. At midnight, Hanuman stealthily entered the garden and observed from a tree. He softly recited Rama's story to catch her attention. When Sita looked up, Hanuman descended and presented Rama's signet ring as proof. Overwhelmed with joy and relief, Sita's crushing sorrow vanished instantly. Hanuman then wreaked havoc in the garden, killing the demon guards and giving Ravana a message. He set Lanka ablaze and returned to tell Rama that Sita was found. This meeting was the turning point that transformed Sita's despair into hope.

अशोक वाटिका में कैद, सीता की रखवाली उग्र राक्षसियां कर रही थीं जो बारी-बारी से उन्हें मृत्यु की धमकी देती थीं और रावण से शादी करने के लिए लुभाती थीं। अकेली, दुःखी, और महीनों की कैद के बाद लगभग निराश, उन्होंने अपना जीवन समाप्त करने के बारे में सोचा। आधी रात को, हनुमान चुपचाप बगीचे में प्रवेश किए और एक पेड़ से देखा। उन्होंने सीता का ध्यान आकर्षित करने के लिए धीरे से राम की कहानी सुनाई। जब सीता ने ऊपर देखा, हनुमान नीचे उतरे और प्रमाण के रूप में राम की मुद्रिका प्रस्तुत की। खुशी और राहत से अभिभूत, सीता का कुचलने वाला शोक तुरंत गायब हो गया। हनुमान ने फिर बगीचे में तबाही मचाई, राक्षस रक्षकों को मारा और रावण को संदेश दिया। उन्होंने लंका में आग लगाई और राम को बताने के लिए लौटे कि सीता मिल गई हैं। यह मुलाकात वह मोड़ था जिसने सीता की निराशा को आशा में बदल दिया।

9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग

Key Teachingमुख्य शिक्षा:
When trapped in situations that seem endless, surrounded by hostile forces, and grief becomes overwhelming - Hanuman's intervention brings the message of hope. Like Rama's ring proved rescue was coming, divine signs arrive in our darkest hours to restore faith. जब ऐसी स्थितियों में फंसे हों जो अंतहीन लगती हों, शत्रुतापूर्ण शक्तियों से घिरे हों, और शोक अत्यधिक हो जाए - हनुमान का हस्तक्षेप आशा का संदेश लाता है। जैसे राम की अंगूठी ने साबित किया कि बचाव आ रहा है, वैसे ही हमारे सबसे अंधेरे घंटों में दिव्य संकेत आते हैं विश्वास बहाल करने के लिए।

When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
Recite this verse when trapped in prolonged suffering, surrounded by negativity, feeling isolated, or when grief threatens to overwhelm you. Call upon Hanuman to bring the message of hope and imminent relief. इस पद का पाठ करें जब लंबी पीड़ा में फंसे हों, नकारात्मकता से घिरे हों, अलग-थलग महसूस करें, या जब शोक आपको अभिभूत करने की धमकी दे। आशा और आसन्न राहत का संदेश लाने के लिए हनुमान का आह्वान करें।

📖 Puranic Context & Stories 📖 पौराणिक संदर्भ और कहानियां

Sources: स्रोत: 📜 Ananda Ramayan

For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.