Hanuman GPT: AI Spiritual Guideहनुमान GPT: AI आध्यात्मिक मार्गदर्शक

🚩 Jai Hanuman 🏹 Jai Shri Ram 🚩 जय हनुमान 🏹 जय श्री राम

Verse 10: Destroyer of Demons, Accomplisher of Ramaचौपाई 10: राक्षसों का विनाशक, राम के कार्यों को सिद्ध करने वाले

Verse 10: Destroyer of Demons, Accomplisher of Rama

1. Original Text (Devanagari Script)1. मूल पाठ (देवनागरी लिपि)

भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचंद्र के काज संवारे।।

2. Simplified Transliteration

Bhima roop dhari asur sanhare
Ramchandra ke kaaj sanvare

3. Pronunciation Guide3. उच्चारण मार्गदर्शिका

Audio Recitationऑडियो पाठ:

Listen to AI-generated pronunciation guides in full speed (natural pace) or slow speed (for learning).एआई-जनित उच्चारण मार्गदर्शिका सुनें - पूर्ण गति (सामान्य गति) या धीमी गति (सीखने के लिए)।

Phonetic Breakdown:

Key words and their pronunciation:

  • भीम - [Phonetic: bheem] (emphasis on syllable)
  • असुर - [Phonetic: a-sur] (emphasis on second syllable)
  • संहारे - [Phonetic: san-haa-re] (emphasis on second syllable)

For general recitation tips and guidelines, see the Comprehensive Guide.

4. Word-by-Word Meaning4. शब्द-दर-शब्द अर्थ

  • भीम (Bhima) - terrible/frighteningभयानक
  • रूप (Roop) - formरूप
  • धरि (Dhari) - assumingधारण कर
  • असुर (Asur) - demonsराक्षस
  • संहारे (Sanhare) - destroyed/killedसंहार किया
  • रामचंद्र (Ramchandra) - Lord Ramaरामचंद्र
  • के काज (Ke Kaaj) - work/tasksकार्य
  • संवारे (Sanvare) - accomplished/perfectedसिद्ध किए

5. Literal Translation5. शाब्दिक अनुवाद

Taking a terrible form, you destroyed demons and accomplished Rama's tasks perfectly.

भयानक रूप धारण कर आपने राक्षसों का संहार किया और रामचंद्र के कार्यों को पूर्ण रूप से सिद्ध किया।

6. Interpretive Meaning6. व्याख्यात्मक अर्थ

Hanuman's "Bhima roop" (terrifying form) was reserved for enemies of dharma. This verse emphasizes that compassion and fierceness can coexist - be gentle with the righteous, fierce with the wicked. All actions were to perfect Rama's mission, showing selfless service without seeking personal credit.

हनुमान का "भीम रूप" (भयानक रूप) धर्म के शत्रुओं के लिए आरक्षित था। यह पद इस बात पर जोर देता है कि करुणा और उग्रता सह-अस्तित्व में रह सकती हैं - धर्मियों के साथ कोमल, दुष्टों के साथ कठोर। सभी कार्य राम के मिशन को पूर्ण करने के लिए थे, व्यक्तिगत श्रेय की खोज किए बिना निःस्वार्थ सेवा दिखाते हुए।

7. Story Behind the Verse7. छंद की पृष्ठभूमि की कहानी

During the Ramayana war, Hanuman killed many powerful demons including Akshay Kumar (Ravana's son), fought Ravana's brother Kumbhakarna, and wreaked havoc in the enemy ranks. Yet he always attributed victory to Rama's grace, never to his own power. He accomplished every task given to him, from finding Sita to bringing the Sanjeevani herb.

रामायण युद्ध के दौरान, हनुमान ने अक्षय कुमार (रावण के पुत्र) सहित कई शक्तिशाली राक्षसों को मारा, रावण के भाई कुम्भकर्ण से लड़े, और शत्रु पक्ष में तबाही मचाई। फिर भी उन्होंने हमेशा विजय का श्रेय राम की कृपा को दिया, अपनी शक्ति को कभी नहीं। उन्होंने अपने को दिए गए हर कार्य को पूर्ण किया, सीता को खोजने से लेकर संजीवनी बूटी लाने तक।

9. Practical Application9. व्यावहारिक अनुप्रयोग

Key Teachingमुख्य शिक्षा:
Righteous action requires the courage to be fierce against evil while remaining humble and attributing success to divine grace. धर्मयुक्त कार्य के लिए बुराई के खिलाफ उग्र होने का साहस आवश्यक है, जबकि विनम्र रहना और सफलता का श्रेय दिव्य कृपा को देना भी जरूरी है।

When to Use This Verseइस छंद का उपयोग कब करें:
Recite this verse when you need courage to stand against wrongdoing or when facing opposition while working toward a righteous goal. इस चौपाई का पाठ करें जब आपको गलत के खिलाफ खड़े होने का साहस चाहिए या जब एक धर्मपूर्ण लक्ष्य की ओर काम करते हुए विरोध का सामना कर रहे हों।


For recitation guidelines and usage instructions, see theपाठ दिशानिर्देशों और उपयोग निर्देशों के लिए, देखें Comprehensive Guideव्यापक मार्गदर्शिका.